Примеры различных ошибок в сми. Анализ ошибок в печатных и электронных сми Лексические ошибки в сми с источниками

Лексические ошибки связаны с незнанием значений слов и устойчивых выражений и обусловленным этим незнанием их неправильным употреблением в речи.

Приведем несколько примеров.

Очень живучей ошибкой оказалось употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: «Габардин пришел к нам обратно», «Рижский вокзал надо переименовать обратно...», «Впоследствии Баланчин дал ей (балерине) эту партию обратно».

Нередко журналисты начинают предложение со слов «в этой связи» («В этой связи хочется вспомнить и о недавних событиях»).

Чаще всего это словосочетание употребляется, когда в тексте не указано ни на какую связь предыдущего с последующим. Правильно: «В связи с этим...» . Благодаря такому сочетанию слов и устанавливается связь между уже сказанным и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем.

Распространенной ошибкой является употребление слов «роспись» вместо «подпись» и «число» вместо «дата». (Корреспондент: «Вот такое письмо мы получили, а в конце его роспись и число».) Роспись - это живопись на стенах, потолке и на предметах быта (хохломская, городецкая роспись). Не следует путать со словом «расписка», например, расписка в получении денег. Подпись - это собственноручно написанная фамилия под документом, подтверждающая авторство подписавшегося либо его согласие с изложенным. Что касается слов «дата» и «число», они также не являются синонимами, следовательно, взаимозаменяемость в тексте не оправданна. В понятие «дата» (помета, указывающая время) входит и число, и месяц, и год, а число - это лишь день календарного месяца. (Например: «Премьера фильма состоится шестнадцатого числа»). Составляя документ, мы фиксируем именно дату , то есть число, месяц и год его оформления.

К лексико-стилистическим погрешностям относится и незнание особенностей лексической сочетаемости слов в русском языке . Например: «Ухудшается уровень жизни народа» (правильно: «Снижается уровень жизни народа»). Неверно составлено и предложение: «Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном режиме» . «Криминогенный - способствующий совершению преступления». Правильно: «Чтобы изменить криминогенную обстановку в городе...» или «Чтобы улучшить общую обстановку в городе...» .

Нередки случаи неверного употребления слов «главный» и «заглавный». Так, в предложении «В фильме «Летят журавли» Татьяна Самойлова сыграла заглавную роль» слово «заглавный» было употреблено в значении «главный», что неверно, поскольку «заглавный» означает «вынесенный в заглавие, чего в нашем примере не было (и не подразумевалось). А заглавную роль актриса сыграла в фильме «Анна Каренина», названном по имени героини.

Типичными для телерадиоэфира являются погрешности следующего рода: «Пожар возник на очень высокой высоте», «Репортер проводил репортерское исследование», «Отличившиеся в этой операции награждены государственными наградами», «Говоря о разговоре со Степашиным, депутат отметил…» Этот ряд можно продолжать долго. Явления такого порядка в лингвистике принято называть тавтологией.

Несомненно, разговорные элементы, просторечные вкрапления (именно вкрапления) имеют право на жизнь в публицистике. Однако чувство меры в использовании средств разговорного стиля у журналистов нередко отсутствует, например: «Посетители музея сплошь эмвэдэшники, музейщики постарались для них на славу».

Следует заметить, что разговорная тональность в информационно-аналитических программах нередко тяготеет к грубовато-просторечной, а то и вовсе подменяется ею. Свидетельство тому – откровенно грубая лексика: хавать, халява, козлы, облажаться, лезть в штаны и др.

Что касается иностранных слов, то необходимость некоторых из них несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд», «саммит», «консенсус», «тинейджер», «шоу», «мимикрия», «брейн-ринг» и сотни других! Современные масштабы заимствования губительны для русского литературного языка.

ЗербалиеваНаиля Фаиковна,кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка и культуры речиФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный технический университет», г. Махачкала

Раджабова Гюльчимен Сейфуллаховна,кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка и культуры речиФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный технический университет», г. Махачкала[email protected]

Анализ ошибок в печатных и электронных СМИ

Аннотация. В статье «Анализ ошибок в печатных и электронных СМИ» характеризуется систематизация и типология ошибок. Рассматривается необходимость глубокого изучения функционирования языка, пристального внимания к языку газеты. Значительное внимание в статье уделяется выявлению причин появления и разработке комплекса мерпо устранению подобного рода ошибок.Ключевые слова:спонтанная речь, читатель, газета, влияние, однотипные ошибки, язык, речевая норма, грубая ошибка, виды ошибок.Раздел: (05) филология; искусствоведение; культурология.

В настоящее время вопросы развития речи, т.е. вопросы практического овладения языком, ставятся как важнейшие вопросы преподавания русского языка. Особенности фонологической системы родного языка способствуетвосприятию и обозначению звукового состава русского слова с позиции родного языка, что является источником специфических (национальных) ошибок.Правильная классификация ошибок помогает найти правильные пути их исправления и организовать дальнейшую работу по языку, дает возможность продумать методику работы над каждым типом ошибок, разработать своего рода правила этой работы.

Овладение любой стороной языковой культуры сопряжено с определенными трудностями. Нередко нарушают правила сочетания слов в предложении, неправильно образуют грамматические формы слов, неправильно используют слова.

Ошибки лексическиеили семантические, вызванные незнанием лексического значения слов и особенностей их сочетания.Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания.

Лексические ошибки –это ошибки в употреблении или образовании слов. Довольно часто можно встретить неправильное употребление глагола ложить вместо класть. Глаголы ложитьи класть имеют одно и то же значение, но класть –общеупотребительное литературное слово, а ложить–просторечное. Встречаются также нарушения лексических норм, связанные с тем, что учащиеся путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению. Например, употребление глаголов предоставитьи представить. Глагол предоставитьозначает «датьвозможность воспользоваться чемлибо» (предоставить квартиру), а глагол представитьимеет значение «передать, предъявить чтолибо, комулибо» (представить доказательства) .

Ошибки грамматическиев соответствии с тремя основными разделами грамматики можно разделить на: а) ошибки словообразовательные; б) ошибки грамматикоморфологические неправильно образованные формы слов. Например, искажение рода существительных: «мужества» (мужества), «правительства»(правительство), «изложения» (изложение), «на отделению» (на отделение), «премие» (премия), «хозяинами» (хозяевами); в) ошибки грамматикосинтаксические нарушение правил соединения слов предложении .

Синтаксические нормы –это правила использования синтаксических конструкций. Несоблюдение порядка слов создают предложения, которые имеют два смысла. Например, как понять фразу «хозяин дома спал?» То ли речь идет о спящем хозяине дома, то ли о том, где спал хозяин? В предложении «в древних документах подобного рода термин отсутствует» сочетание подобного родаможет относиться к сочетанию древних документахили к слову термин.

Исправление синтаксической ошибки возможно только в том случае, когда будет установлено, какое правило связи слов в предложении нарушено. Кязыковым относятся также и ошибки стилистические, связанные с употреблением в высказывании или тексте языковых единиц(слов, словосочетаний, предложений), обладающих стилистической окраской, не соответствующей стилистической окраске данного высказывания или текста в целом.К стилистическим ошибкам относят случаи неудачного, неправильного употребления синонимов, многословие, необоснованное повторение одних и тех же слов. Например, пожилой дуб, дряхлая избушка(вместо старый дуб, ветхая избушка); в предложении «Предатель выдал Сашу и, и схватили его»стилистической ошибкой следует считать постановку дополнения егопосле сказуемого; в предложении «И долго его мучили и потом казнили его» к числу таких ошибок следует отнести повторение слов ии его.Еще в 1952 году А.Н. Гвоздев в своей работе утверждает что стилистика «выясняет особенности в значении и экспрессии различных синонимичных языковых приемов». Стилистические ошибки исправляются путем замены употребленного слова или выражения синонимичным ему словомили выражением, соответствующим стилю всей работы, путем устранения многословия, повторения и т.п.

Ссылки на источники1.Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростовна Дону 2002.С. 53.2.Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка, М. 1952. С. 67.3.Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой массмедиа. СПб, 1999.С. 44.Zerbalieva NailyaСandidate of philological sciences, senior lecturer of Russian language and speech culture department, DSTU,MakhachkalaRadzhabova Gulchimen SeifullakhovnaСandidate of philological sciences, senior lecturer of Russian language and speech culture department, DSTU,MakhachkalaAnalysis of errors in printed and electronic mediaAbstract. In the article "Analysis of errors in printed and electronic media" is characterizedthe classification and typology of errors. Discussed is the need ofindepth study of the language functioning , attention to newspapers language. Considerable attention is paid to the reasons of the emergence and development of complex measures to eliminate such errors.Key words:spontaneous speech, reader, newspaper, influence, similar errors, language, speech standard, gross error, types of errors.

В средствах массовой информации встречаются самые разные ошибки, рассмотрим лишь основные.

Морфологические. Ошибки такого рода объясняются нарушениями правил образования различных форм слова. Самое большое количество речевых погрешностей встречается при употреблении имени числительного. В приведенных далее примерах ошибки объясняются именно незнанием особенностей склонения слов этой части речи.

«Вчера еще здесь было около четыреста камер» (правильно: «около четырехсот»). «Операции будут проводиться пятидесятью процентами акций холдинга» (правильно: «с пятьюдесятью процентами»). «Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно» (правильно: «более восьмисот тысяч пенсионеров»).

Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением литературной нормы. Редко склоняют журналисты числительное «полтора». В течение полтора суток город опустел» (правильно: «полутора суток»).

Нередки ошибки и в выборе падежной формы составного числительного, оканчивающегося на «два», «три», «четыре» в сочетании с одушевленным существительным. В таких конструкциях независимо от категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за этот месяц в госпиталь доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»).

Не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам четырнадцатому году» (правильно: «... к две тысячи четырнадцатому году», так как в составном порядковом числительном склоняется только последнее слово).

Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «...к десятому сентября»).

Не всегда верно употребляются и числительные «оба» (муж. р.) и «обе» (жен. р.), например: «Введение другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «... для обеих стран»).

Лексические ошибки. Связаны с незнанием значений слов и устойчивых выражений и обусловленным этим незнанием их неправильным употреблением в речи.

Очень живучей ошибкой оказалось употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: «Габардин пришел к нам обратно», «Рижский вокзал надо переименовать обратно...», «Впоследствии Баланчин дал ей (балерине) эту партию обратно».

Нередко журналисты начинают предложение со слов «в этой связи» («В этой связи хочется вспомнить и о недавних событиях»). Чаще всего это словосочетание употребляется, когда в тексте не указано ни на какую связь предыдущего с последующим. Правильно: «В связи с этим...». Благодаря такому сочетанию слов и устанавливается связь между уже сказанным и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем.

Типичными для телерадиоэфира являются погрешности следующего рода: «Пожар возник на очень высокой высоте», «Репортер проводил репортерское исследование», «Отличившиеся в этой операции награждены государственными наградами», «Говоря о разговоре со Степашиным, депутат отметил…» Этот ряд можно продолжать долго. Явления такого порядка в лингвистике принято называть тавтологией.

Фонетические. Фонетические ошибки составляют самую многочисленную группу погрешностей, связанную с нарушениями норм ударения.

Синтаксические ошибки

Самой распространенной синтаксической ошибкой является нарушение норм управления.

взвесил о том...

закон предусматривает о том...

утверждает о том...

понимает о том... и т.д.

мы уже обсуждали (что?) эту тему... и т. д.

Распространенную ошибку допускают журналисты, употребляя существительное в родительном падеже с предлогами "согласно" и "благодаря": согласно приказа, согласно договора, благодаря хорошей погоды. Правильно: согласно приказу, согласно договору, благодаря хорошей погоде. Имя существительное в сочетании с предлогами "благодаря" и "согласно" употребляется в дательном падеже.

Теперь я подробнее напишу о разных типах ошибок и приведу наглядные примеры.

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина по заказу Минкомсвязи составил первый рейтинг грамотности печатных изданий, телеканалов и радиостанций страны. Как сообщили «Известиям» в министерстве, цель проекта - «построить рейтинг корректного использования русского языка среди наиболее популярных СМИ». Всего были проанализированы данные по 17 печатным изданиям, трем новостным агентствам, пяти телеканалам, семи радиостанциям.

По итогам исследования изданиям присвоили уровни грамотности - получилось четыре группы (см. иллюстрацию). У «Ленты.ру» и «Известий», как решили эксперты, «есть все шансы вырваться в отличники» (одна ошибка приходится примерно на три страницы текста).

Большинство СМИ получили «твердую четверку» - одна ошибка на две страницы («Интерфакс», «Ведомости», «Аргументы недели», РИА, «Российская газета», «Независимая газета», РБК, «Эксперт», «Деньги», «Коммерсант», «Газета», «Профиль»).

«Троечниками» (одна ошибка на одну страницу) оказались «Московский комсомолец», «Огонек», ТАСС, «Комсомольская правда».

Как отметили эксперты, «риск остаться на второй год» грозит «Аргументам и фактам» - у издания в среднем две ошибки на одну страницу.

Эксперты посчитали общую долю ошибок в публикуемом тексте. У «Ленты» этот показатель составляет 0,28%, у «Известий» - 0,42%, у «Интерфакса» 0,52%. В хвосте - «Аргументы и факты» (1,99%), «Комсомольская правда» (1,36%), ТАСС (1,32%). Самые распространенные недочеты - ошибки согласования в предложениях, когда неверно используются окончания у согласованных членов предложения или неправильно употребляются предлоги, а также другие орфографические ошибки.

Чтобы узнать всё это, Институт русского языка, как говорится в исследовании, проанализировал месячный объем печатного текста 20 печатных и интернет-СМИ (15 654 статьи, 216 047 предложений), а также теле- и радиопрограмм 12 СМИ (120 часов эфира/ более 200 передач новостного и публицистического характера).

В рейтинге ТВ и радио самыми грамотными оказались «Радио России» (две ошибки в час), «Россия-1» (три ошибки в час), 5-й канал и «Русская служба новостей» (четыре ошибки в час). Чаще всего ошибаются НТВ (13 ошибок в час), «Коммерсант FM» и «Первый канал» (11 ошибок в час), ТВЦ, «Маяк» и «Серебряный дождь» (10 ошибок в час).

По его словам, премию «Золотой типун», которую он сам предложил возродить в октябре 2014 года, пока давать некому.

Да, есть несколько изданий, у которых не очень хорошие результаты, но это точно не «Золотой типун», - сказал он. - Ситуация не такая удручающая.

Он отметил, что телеканалам и радиостанциям труднее избежать речевых ошибок.

Печатные издания отвечают только за собственные недочеты. А телеканалам засчитываются и те ошибки, которые совершают не сотрудники, а ньюсмейкеры: неправильные формулировки невозможно вырезать из эфира, - говорит Волин.

Я ни на секунду не сомневаюсь в том, что главные редактора тех СМИ, которые попали вниз списка, устроят своим сотрудникам головомойку, - сказал он.

Напомним, что чиновники Минкомсвязи заявили о намерении создать рейтинг самых грамотных СМИ и ньюсмейкеров в октябре прошлого года.

Мы считаем, что мощным средством воспитательного воздействия может стать рейтинг и антирейтинг СМИ и ньюсмейкеров на употребление русского языка, то есть мы хотим сделать список «молодцов» и список «подлецов», которые коверкают и корежат русский язык, - заявлял тогда Волин.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Активные речевые процессы в средствах массовой информации. Стилистические особенности использования просторечий в средствах массовой информации. Механизм проникновения просторечных и разговорных слов в литературный язык, в публицистический стиль.

    курсовая работа , добавлен 06.12.2010

    Стилистика как наука, ее место в ряду лингвистических дисциплин. Общая характеристика стилей текстов и классификация стилистических ошибок в русском языке. Особенности публицистического стиля. Исследование молодежных журналов и их читательской аудитории.

    курсовая работа , добавлен 22.11.2010

    Изменение речи в средствах массовой информации. Лексическая картина современной речи. Стилистические, грамматические, лексические и акцентологические ошибки в журналистской речи. Изменения уровней языковой практики в рекламе и в политических дискуссиях.

    реферат , добавлен 29.11.2009

    Лингвистические аспекты эвфемии. Специфика эвфемизмов как языковых единиц. Манипулятивные средства эвфемизации в англоязычных и русскоязычных новостных средствах массовой информации. Уровни и языковые средства эвфемизации, ее основные темы и сферы.

    дипломная работа , добавлен 15.02.2015

    Научно-теоретическое определение фразеологического оборота. Особенности классификации фразеологизмов. Теоретические аспекты публицистической стилистики. Экспрессивно-стилистические фразеологизмы в современных печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа , добавлен 27.05.2014

    Семантическая оппозиция как лингвистическое понятие. Оппозиции в фонологической, лексической, морфологической системах языка. Семантические отношения между членами оппозиции. Семантические оппозиции в украинских печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа , добавлен 07.08.2013

    Заимствованная лексика в японском языке. Использование "гайрайго" в текстах (устных и письменных), касающихся области современного потребления и области высоких технологий. Примеры использования лексики "гайрайго" в печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа , добавлен 04.01.2016

    Риторический вопрос и его место в лингвистике. Принципы построения, структура и функционирование риторического вопроса в газетных текстах. Явления конвергенции и контаминации в риторических вопросах, их характеристика, виды и примеры применения.

    курсовая работа , добавлен 24.12.2009